Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 86

Massimo Villa

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/BAVet86
Biblioteca Apostolica Vaticana[view repository]

Collection: Aethiopici

Other identifiers: Delorme 1

General description

Gadla Qirqos, Taʾammǝra Qirqos, Malkǝʾa Qirqos, Biblical readings

Number of Text units: 30

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: ()

1500-1699 ()

Summary

  1. ms_i2 (check the viewerFols 49r–55r ), Biblical readings for the liturgy
    1. ms_i2.3 (), Readings on the Resurrection
      1. ms_i2.3.5 (check the viewercheck the viewer67v ), Excerpts from 3:1-21
      2. ms_i2.3.1 (), Excerpts from 15:51-16:2
      3. ms_i2.3.2 (), Excerpts from 1:1-5
      4. ms_i2.3.3 (), Excerpts from 20:6-10
      5. ms_i2.3.4 (check the viewerFols 64v–65v ), Blessing of the prophets and the apostles
    2. ms_i2.1 (), Readings for the ninth hour
      1. ms_i2.1.1 (), Excerpts from 4:15-5:10
      2. ms_i2.1.2 (), Excerpts from 5:5-11
      3. ms_i2.1.3 (), Excerpts from 16:25-34
      4. ms_i2.1.4 (), Excerpts from 25:1-13
    3. ms_i2.2 (), Readings for the Sabbath
      1. ms_i2.2.1 (), Excerpts from 23:1-3
      2. ms_i2.2.2 (), Excerpts from 17:26-27
      3. ms_i2.2.3 (), Excerpts from 17:2-4
      4. ms_i2.2.4 (), Excerpts from 5:1-18
  2. ms_i1 (), Hagiographic Dossier of Sts Cyricus and JuLITta
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 2r–37v ), Gadla Qirqos
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 38r–48r ), Taʾammǝra Qirqos
      1. ms_i1.2.1 (check the viewerFols 38r–38v ), On the lazy worker
      2. ms_i1.2.2 (check the viewerFols 38v–39r ), On the arsonist
      3. ms_i1.2.3 (check the viewerFols 39v–41r ), On the man who scorned St Cyricus
      4. ms_i1.2.4 (check the viewerFols 41r–41v ), Precepts from the Gospels
      5. ms_i1.2.5 (check the viewerFols 41v–43r ), On the priest whose donkey was defended by St Cyricus against a hyena
      6. ms_i1.2.6 (check the viewerFols 43r–44v ), On the thief who took a garment and died
      7. ms_i1.2.7 (check the viewerFols 44v–45r ), On the donkey of the monk ʾabbā Garimā
      8. ms_i1.2.8 (check the viewerFols 45v–46v ), On the man who killed his wife's cow
      9. ms_i1.2.9 (check the viewerFols 46v–48v ), On the two brothers who found the book of the miracles of St Cyricus
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 49r–55r ), Malkǝʾa Qirqos

Contents


Hagiographic Dossier of Sts Cyricus and JuLITta (CAe 5739)

check the viewerFols 2r–37v Gadla Qirqos (CAe 1488)

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ገድል፡ ወስምዕ፡ ዘቅዱስ፡ ቂርቆስ፡ ወእሙ፡ ኢየሉጣ፡ ፼ወ፲፻ወ፬፻፴፬ሰማዕተት፡ (!) እለ፡ ተከለሉ፡ በመዋዕለ፡ እለ፡ እስክንድሮስ፡ መኰንን፡ ወኮነ፡ ዓቢየ፡ ስደተ፡ ወንስተተ፡ ለአብያተ፡ ክርስቲያናት፡ ዘክርስቶስ፡ ወብእሲት፡ እንተ፡ ስማ፡ ኢየሉጣ፡ ፈራሂተ፡ እግዚአብሔር፡ እምንስቲታ።

Explicit (Gǝʿǝz ): ከማሁ፡ ውእቱ፡ ኃጥእ፡ መምዕላይ፡ መኰንን፡ አዘዘ፡ ይዝርው፡ (!) ሥጋሆሙ፡ ለቅዱሳን። ወመላእክተ፡ እግዚአብሔር፡ ዓቀቡ፡ መለያልይሆሙ፡ ወሥጋሆሙ፨ ወተከለለ፡ አመ፡ ፲ወ፯ለወርኃ፡ ጥር፨ ወሀሎ፡ ቅዱስ፡ ቂርቆስ፡ በየማነ፡ መንበሩ፡ ለእግዚአብሔር፡ ይቀውም፡ ወይተነብል፡ በእንቲአነ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ንጉሥ፡ ዘሎቱ፡ ስብሐት፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ለይኩን፡ ለይኩን። ተፈጸመ፡ መጽሐፈ፡ ገድሉ፡ ለቅዱስ፡ ቂርቆስ፡ ሰማዕቱ፡ ለኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ 〚 〛

(The name of an individual, possibly the owner, has been erased in the supplication formula at the end of the text.)

check the viewerFols 38r–48r Taʾammǝra Qirqos (CAe 4669)

check the viewerFols 49r–55r Malkǝʾa Qirqos (CAe 3095)

Incipit (Gǝʿǝz ): ኦክርስቶስ፡ ናዝራዊ፡ ዘተወከፈከ፡ (!) ሕማመ፡ ፀሐይ፡ ብሩህ፡ ወጽዱል፡ አመ፡ ሱራሄሁ፡ አጽለመ፡ መጽሐፈ፡ ዜናሁ፡ ለቂርቆስ፡ መንፈሳዊ፡ ወዘመልክኡ፡ ሰላመ፨ ጸሐፍ፡ ውስተ፡ ልብየ፡ እንዘ፡ ትገብር፡ ቀለመ፨ ደመከ፡ አምላካዌ፡ በመስቀል፡ ዘዘንመ። ሰላመ፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ቂርቆስ፡ ሕፃን፡ ተብህለ፡ ጽጌ፡ ምዑዝ።

Explicit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለመልክዑ፡ ለቂርቆስ፡ ወለኢየሉጣ፡ አባሉ፨ ናሁ፡ ጸሐፍኩ፡ እንዘ፡ አስተዋፅእ፡ እምነ፡ ገድሉ፨ ባርኪ፡ ሊተ፡ ማርያም፡ እግዝእተ፡ ኵሉ፡ ዘባረከኪ፡ (!) በዲበ፡ ምድር፡ ቡሩክ፡ ውእቱ፡ በላዕሉ፨ ወዘቀደስኪዮ፡ ለዓለም፡ ይሄሉ፨ በዝንቱ፡ ቃለ፡ ማኅሌት፡ ወበዝንቱ፡ ድርሳን፨ ለዘጸሐፎ፡ በአዕዳው፡ ወለዘሰምዓ፡ ቃላቲሁ፡ በ፪አዕዛን፨ ኅቡረ፡ ይባርኩነ፡ በእዘዘ፡ ክርስቶስ፡ ብርሃን፨ ቅዱሳት፡ አፃብዒሁ፡ ለቂርቆስ፡ ሕፃን፨

()

check the viewerFols 49r–55r Biblical readings for the liturgy

Readings for the ninth hour

Readings for the Sabbath

Readings on the Resurrection

check the viewerFols 64v–65v Blessing of the prophets and the apostles (CAe 5655)

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ነዓ፡ ባርከነ፡ እግዚኦ፡ በበረከተ፡ ነቢያት፡ ወሐዋርያት፡ ቅዱሳን፡ በአቡነ፡ አዳም፡ በአቤል፡ በሴት፡ በሄኖስ፡ በቃይናን፡ በመላልኤል፡ በያሬድ፡ በሄኖክ፡

Explicit (Gǝʿǝz ): በበረከታ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ እንተ፡ ይእቲ፡ ወለተ፡ ነቢያት፡ ወእመ፡ ሐዋርያት፡ ላቲ፡ ይደሉ፡ ክብር፡ ወስብሐት፡ ለገብሩ፡ 〚 〛 ማርያም፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨

(The name of an individual, possibly the owner, has been erased in the supplication formula at the end of the text.)

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerFol. 67v (Type: Excerpt)

    Account of the Transfiguration of Jesus Christ

    ( gez ) በስመ፡ አብ፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran በደብረ፡ ታቦር፡ ዮም፡ መለኮተ፡ ወልድ፡ አንበልበለ፡ ወበላዕሌሁ፡ መንፈስ፡ ጸለለ፡ አብ፡ እምላእሉ፡ ወኃበ፡ ቃለ፡ (!) ወበእንተ፡ ዝ፡ ነአምን፡ ፫ተ፡ አካለ፡ በኃበ፡ ኅሩያን፡ ሊቃውንት፡ ከመዝ፡ ተብህለ። ስብሐት፡ ለአብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ በል፡ ፫ጊዜ፡ ክርስ፡ ቶስ፡ (!) በምህረቱ፡ ይዘከረነ፡ አመ፡ ዳግም፡ ምጽአቱ፡ ኢያስተ፡ ህፍረነ፡ (!) ለሰብሆተ፡ ስሙ፡ ያንቅሐነ፡ ለዘያብልአነ፡ (!) ዘንተ፡ ሕብስተ፡ ወለዘአስተየነ፡ ዘንተ፡ ጽውአ፡ (!) ወለዘሰርአ፡ ለነ፡ ሲሳየነ፡ ወአራዘነ፡ ወለዘ፡ ተአገለ፡ ለነ፡ ኃጢአተነ፡ በኵሉ፡ ጊዜ፡ ወበኵሉ፡ ሰአት።

    ( )

Extras

  1. Pen trial on check the viewerfol. 1r .

  2. The incipit of Content Item 1 Hagiographic Dossier of Sts Cyricus and JuLITta (CAe 5739) is written in a rather careless hand on check the viewerfol. 1v .

  3. Scribbles on the margins of check the viewerfols. 2r, 6v, 8v, 10v, 11r, 16v, 20v, 21r, 22v, 23r, 24v, 25r, 42v, 43r .

Catalogue Bibliography

  • Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935). page 338-341

Secondary Bibliography

  • Grébaut, S. 1912. ‘Les manuscrits éthiopiens de M. E. Delorme’, Revue de l’Orient Chrétien, 17 (1912), 113–132. page 113-127

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

67 (leaf) .Entered as 67 +NaN (quire) .Entered as 10 (A + 8 + B) (The manuscript consists of eight quaternions and one bifolium. A single leaf of rough parchment is inserted at the beginning of the manuscript as a guardleaf.) 172 125
Outer dimensions
Height 172mm
Width 125mm

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: Quire marks have been added in the inner upper corner of the first leaf of each quire from the second quire (marked as ) onward.

State of preservation

good

Condition

Binding

Two wooden boards

Binding material

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Written in a fine handwriting.

    Ink: Black, red

    Rubrication: Titles; initial letters; nomina sacra.

    Date: 1500-1699

    1500-1699 Some palaeographical features: the left stroke of ዘ is often slanted; ሎ has the loop marking the 7th order sometimes attached to the body of the letter without linking line; the upper parts of ቆ and ቶ have sometimes triangular shapes.
    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      2017-07-14T09:17:37.552+02:00
      date
      type=expanded
      23.8.2024 at 09:57:17
      date
      type=lastModified
      14.7.2017
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet86/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/BAVet86
      idno
      type=filename
      BAVet86.xml
      idno
      type=ID
      BAVet86

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BAVet86 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Massimo Villa, ʻVatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 86 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2017-07-14) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet86 [Accessed: 2024-12-18]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Massimo Villa Created catalogue entry on 14.7.2017
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Massimo Villa, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.