ʾaǧam
(ethnic and religious group)
non-Arabsen
ማር፡ ገላውዴዎስ፡ ዘነግሠ፡ በኢትዮጵያ፡ ዓባይ፡ እምጽንፋ፡ እስከ፡ ጽንፋ፡
[...] ምስለ፡ መዊኦቱ፡ ፀሩ፡ ወአግርሮቶሙ፡ እምበር፡ አጀም፡ እስከ፡ በረ፡ ሰዓደዲን ‘
Mar Gälawdewos who reigned in the greater Ethiopia from border to
border [..] by defeating and chasing his enemies from the gate of
ʾAǧäm to the Bär Säʿadädinen’
4 § 3 (ed.)
,
6 § 3 (tr.)
(‘Beside this text, the name appears in the book of Giyorgis Wäldä
Amid (
7
; Frankfurt, Stadt-und Universitätsbibliothek, MS or. 40 (= Rüpp. I
g), Goldschmidt 1897, 71–83 (no. 21), p. 72 (Allgemeine Weltgeschichte),
72 f. 3
). In his introduction, Wäldä Amid listed what he was going to write
including the history of those kings of
አዠም (but the manuscript from Rüppell collection maintains the
name
አዘም ) whom he called
ነገስተ፡ ዝንጉዓን፡ ዘውእቶሙ፡ አዠም። (‘The Kings of foolish
who are Ažäm’). And Baḥrey, in his famous work “Zenahu lägalla” (
63
) referring to the same work of Wäldä Amid, describes
አጀም stating that
ወጊዮርጊስ፡ ወልደ፡ አሚድ፡ ጸሐፈ፡ ዜናሆሙ፡ ለነገሥተ፡ አጀም፡ ዝንጉዓን፡ ዘውእቶሙ፡ እለ፡ አፍሪዶን፡
ወካልአኒሆሙ፡ ነገሥተ፡ ፋርስ፡ (‘Giyorgis Wäldä Amid has written the
history of the foolish kings of Aǧäm who are those of Afridon and other
kings of Persia’). Both writers generally designated the name
አጀም as collective name for those non-Arabs
including Persians and those of Afridon (the ancient kingdom of Persians as
well as pagans). The translator of “Zenahu lägalla”, Beckingham, further
noted in his commentary that
አጀም (Aǧäm) in
Arabic means ‘non-Arab’, ‘pagan’, and ‘Persia’ (
196 Appendix II
). On the other hand, this name is used in the old maps until the end
of the eighteenth century, which refers vaguely to the coast of Somali
country, situated on the Indian Ocean. Cf.
121
. Therefore, the Arabs may have also used the same term to call the
people in the coast of Somali and the Horn and thus, the name Aǧäm could
have been applied for the geographical identity.’
4 n. 5
)