Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
( መዐስብ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 13 ) participiumpart.; in quibusdam locis significare videtur hariolumlaseu divinatoremla: መዐንስባን፡ Constitutiones Apostolorum.Const. Ap. 8 ( 306.); Can. Laodiceni. Pars Synodi. Numerus significat canones.Can. Laod. 35 (lat. 36); ( ረሐቁ፡እምነ፡ ) ተውኔት፡ ወአምልኮ፡ ጣዖት፡ ወማርያን፡ ወመዓስባን፡ (in edidited.Platt.: መዓንስባን፡ ) Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 13 ; in aliis incantatoremla: ut: መዐንስበ፡ አራዊት፡ ወእመ፡ አኮ፡ ዐቃቢሆሙ፡ ad baptismum ne admittatur, Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 23. Voc. Ae.la: መዐንስብ፡ ዘ፡ መምለኬ፡ ጣዖት፡ [De etymo nihil certi statuerim, quamquam ad ሐሰበ፡ חָשַׁב haud incommode referri posse videtur].
information type values
PoS part.
transcription
translations hariolum la divinatorem la incantatorem la Voc. Ae. la
morphology part.
references Did. 13 Const. Ap. 8 Can. Laod. 35 Did. 13 Kid. f. 23.
labels ed.
gender
case
bibliography 306
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
maʿansǝb , maʿasǝb , መአንስብ፡ maʾansǝb , pluralisPl. መዐንስባን፡ maʿansǝbān
1) ወኢመአንስበ፡ ወኢረቃየ፡ ወኢእምነ፡ ሰብአ፡ ኀራየ፡ ሰዐታት፡ ወኀራየ፡ ዕለታት፡one who makes magic with a lot, or an exorcist, or one of the people who choose hours and daysen 18 l. 26–27 (ed.), 15 8–9 (tr.) (‘The author understood it as a kind of black magic; etymologically it seems to be related to Arabic naṣīb “fate, chance, lot”’ 15 n. 58; but compare with the note in 2))
2) እስመ፡ ዝንቱ፡ ኵሉ፡ ይመርሕ፡ ውስተ፡ አምልኮ፡ ጣዖት፡ ወኢመዐንስበ፡ ወኢረቃዬ፡ ወኢእምነ፡ ሰብአ፡ ኀራየ፡ ሰዐታት፡ ወሐራየ፡ ዕለታት፡because all this leads to idol-worshipping — or an enchanter, or an exorcist, or one of those people who choose hours and daysen 44 l. 11–13 (ed.), 36 l. 8–9 (tr.) (‘Probably related to Arabic muʿazzam “enchanter”, cf. 579 36 n. 32)
Grébaut
መዐንስብ፡ maʿansǝb , pluralisPl. መዐንስባን፡ maʿansǝbān «sorcierfr» ― ጠንቋይ፡ Ms. BNFabb217, fol. 44v.
107
Leslau
መዐንስብ፡ maʿansǝb soothsayeren, sorcereren, wizarden, divineren 65a
information type values
PoS
transcription maʿansǝb maʿasǝb maʾansǝb maʿansǝbān naṣīb muʿazzam maʿansǝb maʿansǝbān maʿansǝb
translations one who makes magic with a lot, or an exorcist, or one of the people who choose hours and days en because all this leads to idol-worshipping — or an enchanter, or an exorcist, or one of those people who choose hours and days en sorcierfr soothsayeren sorcereren wizarden divineren
morphology
references
labels Pl.Pl.
gender
case
bibliography 18 l. 26–27 (ed.) 15 8–9 (tr.) 15 n. 58 44 l. 11–13 (ed.) 36 l. 8–9 (tr.) 579 36 n. 32 107 65a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.2.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added exampl on 9.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 9.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 9.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added new example on 9.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 9.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 9.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 9.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 5.4.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added brackets on 18.3.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added transl. on 18.3.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 18.3.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 16.4.2018
  • Magdalena Krzyżanowska correc. bibliography on 9.3.2018
  • Magdalena Krzyżanowska Corrected bibliography on 7.12.2017
  • Andreas Ellwardt Update Bibliographie on 6.12.2017
  • Andreas Ellwardt Test ohne Leerzeichen on 6.12.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Corrected bibliography on 6.12.2017
  • Magdalena Krzyżanowska correction of the spaces on 6.12.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Corrected commas on 5.12.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Changed inverted commas on 30.11.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Added etymology on 29.11.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Added etymology on 29.11.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Correction on 29.11.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Correction on 29.11.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Correction on 29.11.2017
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    መዐንስብ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-02-14 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L29c62053004c428a8c9a4c9c6ba458ab , accessed on 2024-12-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load