Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām, DZ-024

Stéphane Ancel (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESdz024
Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

ʾArbāʿtu wangel “Four Gospels”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Dabra Zäyt / DZ

Late 19th cent. or early 20th cent.

Summary

I) Introduction - Maqdǝma Wangel “Introduction to the Gospels” (fols. 7ra-10vc) - Letter of Eusebius to Carpianus (fols. 10vc-11rc) - The “Synopsis of Classes” (fols. 11rc-11vb) - On the reliability of the Gospels (fols. 11vb-11vc) - Biography of Matthew (fols. 11vb-11vc) - Statement about the Eusebian sections (fol. 11vc) - Canon tables (fols. 12ra-14ra) II) Gospel of Matthew (fols. 15ra-57ra) - Bǝsrāta Mātewos “Gospel of Matthew” (fols.15ra-56vc) - Postscript (fols. 56vc-57ra) III) Gospel of Mark (fols. 57ra-82rc) - List of the “tituli” for the Gospel of Mark: 48 titles (fols. 57ra-57rc) - Biography of Mark (fols. 57rc-57vc) - Bǝsrāta Mārqos “Gospel of Mark” (fols. 58ra-82rc) - Postscript (fol. 82rc) IV) Gospel of Luke (fols.82va-117rc) - List of the “tituli” for the Gospel of Luke: 83 titles (fols. 82va-82vb) - Biography of Luke (fols. 82vb-82vc) - Bǝsrāta Luqās “Gospel of Luke” (fols. 83ra-117rc) - Postscript (fol. 117rc) V) Gospel of John (fols. 117va-143vb) - Biography of John (fols. 117va-117vc) - List of the “tituli” for the Gospel of John: 19 titles (fol. 117vc) - Bǝsrāta Yoḥannǝs “Gospel of John” (fols. 118ra-143vb) - Postscript (fols. 143vb-143vc).
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):

()

(The Four Gospels book seems to have substituted for the old "Golden Gospel" of Dabra Zäyt,DZ-001.)

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 146.0 (leaf) , Entered as 146.0 folios, of which 9.0 (leaf, blank) .Entered as 9.0 blank , in 18.0 (quire) .Entered as 18.0 quires (A+17). 340 267 60
Outer dimensions
Height 340
Width 267
Depth 60

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 6 No image availableFols 1r–6v A(6/fols. 1r-6v)
2 8 No image availableFols 7r–14v I(8/fols. 7r-14v)
3 8 No image availableFols 15r–22v II(8/fols. 15r-22v)
4 8 No image availableFols 23r–30v III(8/fols. 23r-30v)
5 8 No image availableFols 31r–38v IV(8/fols. 31r-38v)
6 8 No image availableFols 39r–46v V(8/fols. 39r-46v)
7 11 No image availableFols. 11, No image availableFols 47r–57v VI(11; s.l. 9, stub after 2/fols. 47r-57v)
8 8 No image availableFols 58r–67v VII(8/fols. 58r-67v)
9 8 No image availableFols 68r–73v VIII(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 68r-73v)
10 9 No image availableFols 74r–82v IX(9; s.l. 7, stub after 2/fols. 74r-82v)
11 8 No image availableFols 83r–90v X(8/fols. 83r-90v)
12 8 No image availableFols 91r–98v XI(8/fols. 91r-98v)
13 8 No image availableFols 99r–106v XII(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 99r-106v)
14 8 No image availableFols 107r–114v XIII(8/fols. 107r-114v)
15 8 No image availableFols 115r–122v XIV(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 115r-122v)
16 8 No image availableFols 123r–130v XV(8/fols. 123r-130v)
17 8 No image availableFols 131r–138v XVI(8/fols. 131r-138v)
18 8 No image availableFols 139r–146v XVII(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 139r-146v).

Collation diagrams


A(6/fols. 1r-6v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 6 Unit #1 Unit #2 Unit #3

I(8/fols. 7r-14v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 7 14 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

II(8/fols. 15r-22v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 15 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

III(8/fols. 23r-30v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 23 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8/fols. 31r-38v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 31 38 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

V(8/fols. 39r-46v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 39 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(11; s.l. 9, stub after 2/fols. 47r-57v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 47 57 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

VII(8/fols. 58r-67v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 58 65 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VIII(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 68r-73v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 66 73 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

IX(9; s.l. 7, stub after 2/fols. 74r-82v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 74 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

X(8/fols. 83r-90v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(8/fols. 91r-98v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 91 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XII(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 99r-106v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 99 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIII(8/fols. 107r-114v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 107 114 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIV(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 115r-122v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 115 122 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XV(8/fols. 123r-130v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 123 130 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVI(8/fols. 131r-138v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 131 138 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVII(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 139r-146v).
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 139 146 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(6/No image availableFols 1r–6v) – II(8/No image availableFols 7r–14v) – III(8/No image availableFols 15r–22v) – IV(8/No image availableFols 23r–30v) – V(8/No image availableFols 31r–38v) – VI(8/No image availableFols 39r–46v) – VII(10+1/s.l. 9, stub after 2/No image availableFols. 11, No image availableFols 47r–57v) – VIII(8/No image availableFols 58r–67v) – IX(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/No image availableFols 68r–73v) – X(8+1/s.l. 7, stub after 2/No image availableFols 74r–82v) – XI(8/No image availableFols 83r–90v) – XII(8/No image availableFols 91r–98v) – XIII(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/No image availableFols 99r–106v) – XIV(8/No image availableFols 107r–114v) – XV(6+2/s.l. 3, stub after 6; s.l. 6, stub after 3/No image availableFols 115r–122v) – XVI(8/No image availableFols 123r–130v) – XVII(8/No image availableFols 131r–138v) – XVIII(6+2/s.l. 3, stub after 6/No image availableFols 139r–146v) –

Formula: No image availableFols 1r–6v A(6/fols. 1r-6v) ; No image availableFols 7r–14v I(8/fols. 7r-14v) ; No image availableFols 15r–22v II(8/fols. 15r-22v) ; No image availableFols 23r–30v III(8/fols. 23r-30v) ; No image availableFols 31r–38v IV(8/fols. 31r-38v) ; No image availableFols 39r–46v V(8/fols. 39r-46v) ; No image availableFols. 11, No image availableFols 47r–57v VI(11; s.l. 9, stub after 2/fols. 47r-57v) ; No image availableFols 58r–67v VII(8/fols. 58r-67v) ; No image availableFols 68r–73v VIII(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 68r-73v) ; No image availableFols 74r–82v IX(9; s.l. 7, stub after 2/fols. 74r-82v) ; No image availableFols 83r–90v X(8/fols. 83r-90v) ; No image availableFols 91r–98v XI(8/fols. 91r-98v) ; No image availableFols 99r–106v XII(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 99r-106v) ; No image availableFols 107r–114v XIII(8/fols. 107r-114v) ; No image availableFols 115r–122v XIV(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 115r-122v) ; No image availableFols 123r–130v XV(8/fols. 123r-130v) ; No image availableFols 131r–138v XVI(8/fols. 131r-138v) ; No image availableFols 139r–146v XVII(8; s.l. 3, stub after 6; 6, stub after 3/fols. 139r-146v).;

Formula 1: 1 (6), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (11), 8 (8), 9 (8), 10 (9), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8),

Formula 2: 1 (6), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (11), 8 (8), 9 (8), 10 (9), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8),

State of preservation

good

Condition

Binding

Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather (partly hidden under the secondary textile cover). Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 3

Number of lines: 25

H 220mm
W 220mm
Intercolumn mm
Margins
top 35
bottom 70
right 40
left 15
intercolumn
(All data are for the second page of the first Gospel, recto side (check the viewer16r ).)

Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām, DZ-024 main part

has a sum of layout width of 275mm which is greater than the object height of 267mm

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C;
  • The upper line is written above the ruling;
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible;
  • Primary pricks are visible;
  • Ruling pricks are visible;
  • Structural pricks are visible;

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Careful

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; incipits and headings of the texts; number of the chapters and the word mǝʿrāf; elements of the punctuation signs and numerals; on the incipit page of each Gospel, a few lines are rubricated (in groups of two lines, alternating with black lines).

    Date: late 19th - early 20th cent.

    late 19th - early 20th cent.
  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      2016-06-07T17:39:15.714+02:00
      date
      type=expanded
      2022-01-05T13:36:28.446+01:00
      date
      type=lastModified
      10.5.2016
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdz024
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/ESdz024
      idno
      type=filename
      ESdz024.xml
      idno
      type=ID
      ESdz024

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESdz024 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Stéphane Ancel, Denis Nosnitsin, Susanne Hummel, Pietro Maria Liuzzo, ʻBǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Zayt Qǝddǝst Māryām, DZ-024 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESdz024 [Accessed: 2024-12-16]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: last edited in Ethio-SPaRe on 14.10.2014
    • Stéphane Ancel Stéphane Ancel: catalogued in Ethio-SPaRe on 17.2.2011
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 7.5.2010
    CLOSE

    Attribution of the content

    Susanne Hummel, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.