You found "II Can. Ap." in 1520 entries!
አርመየ ʾarmaya አርመየ፡ ʾarmaya II,1 ያረሚ፡, ያርሚ፡ «faire cicatriser» ― አሳተረ፡ Ms. BNFabb2...
...ሙ፡ አው፡ ተሳተፎሙ፡ F.M. 15,1; cum haeretico, Can. Ant. 1; p. 331 (e Syn.); ተደምሮ፡ ምስለ፡...
... either … or; in the meaning ‘and’ it can be repeated, as in አነሂ፡ወውእቱሂ ʾana-hi...
... . I,5,1; Bruce Bd. II p. 4. 536; IV p. 330; Rüppell Bd. I...
.... II p. 4. 536; IV p. 330; Rüppell Bd. II p. 133), ut: እስመ፡ መካነ፡ ብሔሩ፡ ቈላ፡ ውእቱ፡...
...ብ፡ በገና። { Vid. Description de l’Égypte, II éd. t. XIII p. 553; Harris II. 269}....
...l’Égypte, II éd. t. XIII p. 553; Harris II. 269}.
... descendit , II comedit ...
... demersus fuit , II deglutivit ...
... aeque ut cupressus“; vid. etiam Harris II p. 86 et Harris II Anh. p. 26, ubi ...
...“; vid. etiam Harris II p. 86 et Harris II Anh. p. 26, ubi ...
...nfectum : (ሜሰ፡) ወይን፡ ዘግቡር፡ በእሳት፡ Abtel. Ap. 3. w...
...picio fornicationis habetur III Const. Ap. 13; ለመላእክቲሁ፡ ጥቀ፡ ዕፁበ፡ ይትሔ(v. ሐ)ዘቦሙ፡...
...አምሩኒ፡ Prov. 8,21; ክፍሎ፡ መንፈሰ፡ ጸጋ፡ Const. Ap. 22. participem facere aliquem ...
...uc. 10,37; እግዚአብሔር፡ አበ፡ ምሕረታት፡ I Const. Ap. 21; Kid. f. 6; in specie de miseric...
... epitheto ባሕረ፡ ጥበባት፡ Deg.; Joannes Ap. ይትናገር፡ ህሉና፡...
...clesiae significat (Lud. lex.; Rüppell II. 32; Rüppell II. 52.; Harris II. 167...
...cat (Lud. lex.; Rüppell II. 32; Rüppell II. 52.; Harris II. 167. 263). – Voc. A...
...Rüppell II. 32; Rüppell II. 52.; Harris II. 167. 263). – Voc. Ae.: ቃውም፡ ሊቅ፡ ብ፡ ...
... አትለወ II,1 adhaerere vel sequi facere ...
...ec stirps multo magis frequentatur quam II,1) Ps. 43,9; Ps. ...
... አቍረረ II,1 (pro ያቈርር፡ passim ያቆርር፡ scriptum) ...
... አንፈሰ II,1 ...
... : ኵሉ፡ ዘብጹዕ፡ ዘበጽዑ፡ መሃይምናን፡ II Abt. 3. vo...
... (Vid. Description de l’Egypte, II éd., tom. XIII, p....
... አግዘፈ II,1 crassum ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | |
translations | seducere la seorsim ducere la solum prendere la sevocare la recedere jubere la removere la devertere facere la apud se la hospitio excipere la ad devertendum la invitare la seducere la sevocare la deflectere facere la abducere la avertere la seponere la reponere la semovere la amovere la removere la transferre la avertere la flectere la tollere la auferre la |
morphology | Acc. |
references | Tob. 12,6 2 Reg. 3,27 3 Reg. 11,29 Matth. 20,17 Marc. 7,33 Dan. apocr. 1,56 Reg. 6,10 Luc. 19,6 Jud. 19,18 Prov. 16,17 Asc. Jes. 2,4 Kuf. p. 81. 4 Reg. 4,4 Matth. 14,20 Matth. 15,37 2 Reg. 20,12 1 Par. 5,25 Koh. 11,10 Sx. Nah. 23 Enc. Prov. 1,15 Jsp. p. 371. Prov. 18,5 Judith 13,1 |
labels | c. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 22.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016