Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Epist. Synod. ad Joh. in Cyr." in 1986 entries!

... በኀይለ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ተዐቊረ፡ በማሕፀና፡ ለድንግል፡ Cyr. c. Pall. f....

...ዘ፡ ኢይትዐቈር፡ Lit. Joh. ...

... acceptio , ἀνάληψις Cyr. c. Pall. f. 76 (p...

... s. sacramenti , Lit. Joh.; Const. Ap. 21. ...

... ῥαπιζόμενος ho. Acacii in Cyr. f. 106; ተጸፍዐ፡ እምገብረ፡ ሊቀ፡ ...

...እንቲአሃ፡ ተጸፋዕከ፡ በውስተ፡ ዐውድ፡ በመ፡ ታግዕዛ፡ Lit. Joh. („ritus fuit manu...

...utifer : አነ፡ ውእቱ፡ ማሕየዊ፡ ወመንሥኢሆሙ፡ ለምውታን፡ Joh. 11,25 rom.; σωτὴρ ማሕየዊሆሙ፡ ለቅቡጻን፡ Ju...

...heton Spiritus S., ut: መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ማሕየዊ፡ Cyr.; Clem., Genz.; passionis Christi: ሕ...

... οἰκειουμένη φροντίδας Cyr. ad Theod. f. 7. ...

... οἰκειουμένη φροντίδας Cyr. ad Theod. f. 7. ...

... ad communionem altaris admittere ...

... : እንዘ፡ ትሠዚ፡ (scholion: ትከልእ፡) Ep. Syn. ad Joannem Ant. in Cyr. f. 113; ኢይሠዚ፡ እ...

...ion: ትከልእ፡) Ep. Syn. ad Joannem Ant. in Cyr. f. 113; ኢይሠዚ፡ እንበይነ፡ ነዳይ፡ οὐ λήψετα...

...ዘ፡ ኢ)እሠዚ፡ ad miserationem pauperem animadvertam n...

...αί. πῶς γὰρ οὐ; Cyr. c. Pall. f. 93; mulier ...

... ad ...

... , ad ...

...ዓመት፡ ወከሐክ፡ 1 Par. 23,3; ብጹሐ፡ አምጣን፡ qui ad justam aetatem pervenit Eph. 4,13; ...

...ክን፡ ሞእክን፡ ኵሎ፡ ውዳሴ፡ ወረሰይካሁ፡ ቅድሜክን፡ ኢብጽሐ፡ Cyr. ad Reg. f. 25. ...

...እክን፡ ኵሎ፡ ውዳሴ፡ ወረሰይካሁ፡ ቅድሜክን፡ ኢብጽሐ፡ Cyr. ad Reg. f. 25. ...

...ዋዕል፡ እምኮሬብ፡ Deut. 1,2; ኢኮኑ፡ ርሑቃነ፡ እምድር፡ Joh. 21,8; Ps. 37,22. Frequentissimus es...

.... 4,6; Ex. 25,11; Ex. 25,20; Ex. 38,2; Joh. 19,18; Apoc. 22,2; vid. etiam praep...

... inde a – usque ad Ge...

5

... , ad amussim ...

... Jos. 22,5; (Gen. 27,27 mihi quidem ጥቀ፡ ad ዘባረከ፡ referendum videtur, at lectio ...

.... Tachs. 19 Enc.; በሕቁ፡ ጥቀ፡ πάνυ μὲν οὖν Cyr. c. Pall. 70al. (vid. sub በሕቁ፡ col. ...

...Hen. 48,10; de otioso, quiescente, quum ad aliquid perficiend...

...r. 10,3; in specie ad iter faciendum Gen. ...

...4,13; Matth. 9,19; Joh. 11,29; de aquis surgentibus Hen. 89...

...poc. 13,18; vid. infra usum hujus vocis ad denotanda pronomina et adverbia quan...

...ምጣነ፡ ኀይልነ፡ 2 Cor. 1,8; በጽሑ፡ ለመጠነ፡ አካል፡ ad justam aetatem pervenerunt (suae tu...

...cti) F.N. 24,3; pervenit ለአምጣነ፡ ብእሲ፡ ad justam staturam viri Org.; etiam de...

...talm. סַבִנִיתָא) σουδάριον Luc. 19,20; Joh. 11,44; Joh. 20,7; Act. 19,12. f...

...יתָא) σουδάριον Luc. 19,20; Joh. 11,44; Joh. 20,7; Act. 19,12. fascia capiti...

...፡ ዘዐጌ፡ ይኩን፡ ላዕለ፡ ርእሶሙ፡ Hez. 44,18; Gad. Ad. f. 149; ሰበኖሙ፡ ይኩን፡ ፲በእመት፡ Abush. 50...

... et ገዛኢ፡ n. ag. , Pl. ገዛእት፡ famulus ad mensam consistens , minister inter ...

...r epulas , pocillator : ገዛእት፡ διάκονοι Joh. 2,9; Matth. 22,13; በወይነ፡ ማሕሌት፡ እንተ፡...

...ሊቀ፡ ገዛእት፡ ἀρχιτρίκλινος triclinarches Joh. 2,8 rom. Etiam pro fem. usurpat...

...ምኵለንታሁ፡ πανταχόθεν οὖν συνωθούμενοι εἰς Cyr. ad Theod. f. 25; (አበዊነ፡) ዘይደልወነ፡ ከመ...

...ሁ፡ πανταχόθεν οὖν συνωθούμενοι εἰς Cyr. ad Theod. f. 25; (አበዊነ፡) ዘይደልወነ፡ ከመ፡ ንት...

...φραγιῶ τοὺς ἐμαυτοῦ λόγους εἰς ἀλήθειαν Cyr. ad Reg. f. 28; M.M. f. 132; ወልድየ፡ ኢ...

...ῶ τοὺς ἐμαυτοῦ λόγους εἰς ἀλήθειαν Cyr. ad Reg. f. 28; M.M. f. 132; ወልድየ፡ ኢትደመር...

... ἀνοσίου βουλῆς ἀποζεάσματα Cyr. ad Theod. f. 9; ፍልሐት፡ ውስተ፡ ...

... ἀνοσίου βουλῆς ἀποζεάσματα Cyr. ad Theod. f. 9; ፍልሐት፡ ውስተ፡ ...

... τὴν πόλιν ἁλῶναι Cyr. ad Theod. f. 7 ...

... τὴν πόλιν ἁλῶναι Cyr. ad Theod. f. 7 ...

...us ejus ተበጥለ፡ Gad. Ad. f. 120. ...

... : እመ፡ ትትቤጠል፡ ኦሪት፡ በሃይማኖት፡ Cyr. de r. fid. f. ...

... , ad Judaismum se convertere ...

...υσαν διάνοιαν ἔχοντες Cyr. f. 108. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
nomen actionisn. act.et Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. በአታት፡
1)ingressiola, ingressusla, introitusla, aditusla: በበአትከ፡ ወበፀአትከ፡ Deuteronomium.Deut. 28,6 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 29,6 ; Paralipomenon liber II.2 Par. 1,10 ; Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 1 ; በአተነ፡ ወፀአተነ፡ በሰላም፡ ዕቀበነ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 94 ; cumc.Acc.: እምዕፁብ፡ በአቱ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ Matthaei Evangelium.Matth. 19,23 ; Matthaei Evangelium.Matth. 19,24 ; cumc. ውስተ፡ ut: (ille est) ጥንት፡ ወበአት፡ ውስተ፡ ትሥጉት፡ ἀρχὴ ὥσπερ τις καὶ προειςβολή Cyr. c. not able to find explanation in abbreviation listPall. f. 69 ; በትንሣኤሁ፡ ወበዕርገቱ፤ በንብረቱ፡ በየማንከ፤ ወበበአቱ፡ ውስተ፡ ህላዌከ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 115. videasVid.etiam Regum liber biblicum IV.4 Reg. 21,16 varia lectiovar.
a)passive: introductiola: በዝንቱ፡ ዕለት፡ ኮነ፡ በአቱ፡ (sc. Jesu infantis) ውስተ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 8.
b)introituslai.e. initiumla: በአተ፡ ሰንበት፡ προσάββατον Marci Evangelium.Marc. 15,42 ; በአተ፡ ሌሊት፡ Abushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 12 ; በአተ፡ ክረምት፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: SaneSx. Sen. 25 Enc.; በአተ፡ ጾም፡ in libris de Computo eccl.
information type values
PoS n. act.subst.
transcription
translations ingressio la ingressus la introitus la aditus la introductio la introitus la initium la specus la spelunca la caverna la antrum la stabulum la latibulum la conditorium la
morphology n. act. subst. m. fem. Acc.
references Deut. 28,6 1 Reg. 29,6 2 Par. 1,10 Org. 1 Genz. f. 94 Matth. 19,23 Matth. 19,24 Pall. f. 69 Genz. f. 115. 4 Reg. 21,16 Sx. Jac. 8. Marc. 15,42 Abush. 12 Sx. Sen. 25 Kuf. 19 Judith 16,23 Joh. 11,38 Jer. 7,11 Matth. 21,13 Jud. 6,2 Jes. 2,19 Jes. 32,14 Jes. 33,16 Jes. 42,11 Jes. 65,4 Jer. 4,29 Jer. 31,28 Hez. 33,27 Hebr. 11,38 Apoc. 6,15 Job 39,28 2 Par. 32,28 Clem. f. 8 Phlx. 24 Sx. Hed. 17 Sx. Jac. 5 Org. 1.
labels Pl.c.c.Vid.var.seq.seq.seq.
gender
case Acc.
bibliography
column n. 527

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
baʾatā Substantivumsubst. literallylit. her entryen the entry of Saint Mary into the Temple; በዓለ፡ በአታ፡ baʿāla baʾatā the feast of the entry of Saint Mary into the Temple 2 § 4 (ed.), 2 § 4 (tr.)
information type values
PoS subst.
transcription baʾatā baʿāla baʾatā
translations her entry en
morphology subst.
references
labels lit.
gender
case
bibliography 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.)
column
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
  • Magdalena Krzyżanowska new menaing, to be peer-reviewed on 1.2.2019
  • Pietro Maria Liuzzo Verschachtelung by Andreas on 5.6.2018, done while the app could not backup. on 8.5.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    በአት, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-08-08 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Le42c028fe2914272bdaba3fdd0e14923 , accessed on 2024-12-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.