Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Cyr. ad Reg." in 2877 entries!

... aditus : በበአትከ፡ ወበፀአትከ፡ Deut. 28,6; 1 Reg. 29,6; 2 Par. 1,10; Org. 1; በአተነ፡ ወፀ...

...ስተ፡ ትሥጉት፡ ἀρχὴ ὥσπερ τις καὶ προειςβολή Cyr. c. Pall. f. 69; በትንሣኤሁ፡ ወበዕርገቱ፤ በንብ...

...፡ ውስተ፡ ህላዌከ፡ Genz. f. 115. Vid. etiam 4 Reg. 21,16 var. passive: introductio :...

... Gad. Ad. f. 126; Gad. Ad. f. 127 [مِقْلَاعٌ,...

... Gad. Ad. f. 126; Gad. Ad. f. 127 [مِقْلَاعٌ, ...

.... consummari , absolvi , finiri , ad finem perduci : Gen. 2,1; Gen. 6...

...1 Cor. 13,8; ዘኢይትፌጸም፡ infinitus , Lit. Cyr. consumi , absumi : ተፈጸመ፡ ማይ፡ እም...

... , absumi : ተፈጸመ፡ ማይ፡ እምዝቃ፡ Kuf. 17; 3 Reg. 14,10; Hen. 19,1. suprema obir...

...o 1 Tim. 1,11; 1 Tim. 6,15; de mortuis ad coelicolarum beatitudinem evectis Ap...

...tudinem evectis Apoc. 14,13; ብፁዕ፡ ጳውሎስ፡ Cyr. de r. fid. f. 33; ቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ሐኑልዮስ፡...

...p. 19,5; መንክርት፡ Cyr. ad Theod. f. 1; መንክርት፡ ...

... 19,5; መንክርት፡ Cyr. ad Theod. f. 1; መንክርት፡ ...

... Ssal. Req.; ይትባአሱ፡ ምክረ፡ እግዚአብሔር፡ Cyr. ad Theod. f. 9; c. ...

... Ssal. Req.; ይትባአሱ፡ ምክረ፡ እግዚአብሔር፡ Cyr. ad Theod. f. 9; c. ምስ...

...ransl.: ዐረቀት፡ ሃይማኖት፡ κεκένωται ἡ πίστις Cyr. ad Theod. f. 9. ...

....: ዐረቀት፡ ሃይማኖት፡ κεκένωται ἡ πίστις Cyr. ad Theod. f. 9. ...

... Ps. 102,4; Prov. 28,10; ኢሙስና፡ ἀφθαρσία Cyr. ad Theod. f. 14; እንበለ፡ ሙስና፡ ἐν ἀφθα...

...102,4; Prov. 28,10; ኢሙስና፡ ἀφθαρσία Cyr. ad Theod. f. 14; እንበለ፡ ሙስና፡ ἐν ἀφθαρσίᾳ...

...cter ; de imagine numi Matth. 22,20 et Cyr. ad Theod. f. 11 (መልክአ፡ ዲናር፡ ይዌልጡ፡ ν...

...; de imagine numi Matth. 22,20 et Cyr. ad Theod. f. 11 (መልክአ፡ ዲናር፡ ይዌልጡ፡ νόμισ...

... ut: ኢጌገይኩ፡ ለእለ፡ ይትዋክሑ፡ ብሂሎሙ፡ οὐκ ἀγνοῶ Cyr. ad Theod. f. 17. ethice: ...

...ኢጌገይኩ፡ ለእለ፡ ይትዋክሑ፡ ብሂሎሙ፡ οὐκ ἀγνοῶ Cyr. ad Theod. f. 17. ethice: ...

... , διὰ παντός, Cyr. ad Theod. f. 9. ወትረ፡ perpetuo, ...

... , διὰ παντός, Cyr. ad Theod. f. 9. ወትረ፡ perpetuo, ...

...ዙኀ፡ ተስእሎታተ፡ ወአውሥኦታተ፡ Cyr. f. 3; ኢይትናበቡ፡ በበይናቲሆሙ፡ ...

... dicere (sc. ad alios; sicut ተናገረ፡), ut: ...

...ዒ፡ sed etiam ይጤዒ፡ (sicut ይሬዒ፡, nisi hoc ad I,2 referre malueris), Subj. ይጥዐይ፡...

... ἀμώμητος πίστις, Epist. Joann. Ant. in Cyr. f. 114. ...

... Tit. 3,2 Platt; ተቈጢዖ፡ ( Infin. verb. ) Cyr. ad Theod. f. 23; ተምዕዐ፡ ወተቈጥዐ፡ Kuf. ...

... 3,2 Platt; ተቈጢዖ፡ ( Infin. verb. ) Cyr. ad Theod. f. 23; ተምዕዐ፡ ወተቈጥዐ፡ Kuf. p. 4...

...εύγονται κατ᾽ ἐμὲ λόγους Epist. Cyrilli ad Joann. Ant. in Cyr. f. 115; ጐሥዐ፡ ልብየ...

...λόγους Epist. Cyrilli ad Joann. Ant. in Cyr. f. 115; ጐሥዐ፡ ልብየ፡ ቃለ፡ ሠናየ፡ Ps. 44,1...

... ὦ φιλόχριστε βασιλεῦ Cyr. ad Theod. f. 23; ኦፍቁራንየ፡ ...

... ὦ φιλόχριστε βασιλεῦ Cyr. ad Theod. f. 23; ኦፍቁራንየ፡ ...

... commentatio ad divinarum rerum studium excitandum c...

...እንተ፡ እለ፡ ኖሙ፡ ካህናት፡ ወዲያቆናት፡ Genz. f. 74; Cyr. f. 102 seq.; Cat. Cod. Mus. Brit. ...

...οὐκ ἐμιάνθη οἰκήσας μόρια ho. Procli in Cyr. f. 120. pinguedine repleri vel ...

... satiari ad nauseam ...

... numquam Cyr. ad Theod. f. 10; ኢለከፎን፡ ፀሓይ፡ ማእዜኒ፡ ...

...quam Cyr. ad Theod. f. 10; ኢለከፎን፡ ፀሓይ፡ ማእዜኒ፡ Sx. ...

... : ፈነወ፡ ሰራዊተ፡ ይዕርጉ፡ አቅዲሞ፡ እምኔሁ፡ 4 Reg. 12,17; Matth. 17,25. ...

... creberrime cum aliis verbis conjunctum ad significanda adv. ...

...upra dixi Cyr. c. Pall. f. 81; Did. 3. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,2[primus significatus in inserendolaest; hujus vestigia habes sub دَمَرَ sich eindrängen , دمق دمج ደምሐ፡ ; primitus differre videtur a ፀመረ፡ ]
1)insererela, immitterela, inderela, inferrela: ኢትደምሩ፡ ውስቴቱ፡ ዕጣነ፡ ዘካልእ፡ ቅታሬሁ፡ ἀνοίσεις Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 30,9 ; ትዴምር፡ ኍጻዳተ፡ ውስተ፡ መማሥጥ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 26,11 ; Deus Pater ኢደመረ፡ መለኮቶ፡ በትስብእትነ፡ (sicut Filius) not able to find explanation in abbreviation listM.M. f. 328 ; Christus ደመረ፡ ሥጋነ፡ ውስተ፡ ትድምርተ፡ መለኮተ፡ ዚአሁ፡ Deg.; ደምር፡ ነፍሳቲሆሙ፡ ውስተ፡ ሕፅነ፡ አብርሃም፡ Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 166,3 ; ደመረ፡ ውስተ፡ መጽሐፍ፡ in librum intulit vel inscripsit, Organon Mariae, numerus significat lectionem.Org. 3.
2)admiscerela, commiscerela, confunderela, res fluidas: ይዴምሩ፡ ደመ፡ ምስለ፡ ደም፡ μίσγουσι Hosea.Hos. 4,2 ; Lucae evangelium.Luc. 13,1 ; vel alias res, ut: oves ovibus Genesis liber Pentateuchi.Gen. 30,40 (c. Acc.et ውስተ፡ ); ኵሎ፡ ይዴምሩ፡ መዋዕለ፡ ቅዱሳተ፡ ርኩሳተ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. p. 28.
3)conjungerela, copularela, consociarela: ደምር፡ አዕጻደ፡ አሐተ፡ ምስለ፡ ካልእታ፡ በኍጻዳት፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 26,6 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 26,9 ; ad Corinthios epistola Pauli II.2 Cor. 6,14 ; Christus ደመረ፡ ሥጋነ፡ ምስለ፡ መለኮቱ፡ Deg.; Christus reputatus est inter impios ከመ፡ ይደምረነ፡ ምስለ፡ ጻድቃን፡ Lit. Joh.; ደሚረከ፡ ትሁቦሙ፡ ለኵሎሙ፡ conjunctimladabis omnibus, Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 165,4 .
a)commiscerelavel consociarelamatrimonio sanguinem: እምቦ፡ ዘደመሩ፡ n. 1087 ደመ፡ ምስለ፡ ደም፡ በአውስቦ፡ እመሂ፡ አበው፡ ምስለ፡ ውሉድ፡ Faus Manfasâwi; numerus significat sectiones et capita.F.M. 5 ,3.
b)communicarela: ኢትደምር፡ ንዋየከ፡ ምስለ፡ ዘይኄይለከ፡ ወይብዕለከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 13,2 .
4)in arithmetica:
a)multiplicarela, cumc.Acc.et በ፡ , ut: ትዴምሮ፡ ለመካን፡ ቀዳማዊ፡ (i.e. numerum priorem) በ፫፻፶ወ፬ ወዘበጽሐ፡ እምነ፡ ትድምርት፡ ውእቱኬ፡ ዕለታት፡ ዘመካን፡ ቀዳማዊ፡ Abushakeri opus chronographicum; numerus significat capita.Abush. 11.
b)adderela, numeros in summam colligerela: ፴ወ፩ ወ፳ወ፱ ለእመ፡ ደመርከ፡ ክልኤሆሙ፡ ይከውኑ፡ ፷ , Comp. Eccl. Vocla. Aela.: ደመረ፡ ዘ፡ ጨመረ።
information type values
PoS I,2
transcription
translations inserendo la inserere la immittere la indere la inferre la admiscere la commiscere la confundere la conjungere la copulare la consociare la conjunctim la commiscere la consociare la communicare la multiplicare la addere la numeros in summam colligere la Voc la Ae la
morphology Acc. Acc.
references Ex. 30,9 Ex. 26,11 M.M. f. 328 Lit. 166,3 Org. 3. Hos. 4,2 Luc. 13,1 Gen. 30,40 Kuf. p. 28. Ex. 26,6 Ex. 26,9 2 Cor. 6,14 Lit. 165,4 F.M. 5 Sir. 13,2 Abush. 11.
labels c.
gender
case Acc.Acc.
bibliography
column n. 1087
  • Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
  • Leonard Bahr root on 26.4.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ደመረ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr Eugenia Sokolinski to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-02-28 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lcf013f29fd724436991c64bec721d699 , accessed on 2024-12-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.