You found "Quod Job" in 1672 entries!
...θιεῖ αὐτοὺς εἰς νῖκος Job 36,7; ዘብዙኅ፡ ዕልገ...
...tanam qui nihil habet quod ei abscindi possit“ Lud. ex) Org. ...
...; Judith 10,3; Am. 6,6; c. Acc. ejus, quod ungitur: ተቀብኦቶን፡ ሥዕርተ፡ ርእሶን፡ F.M. 34...
...υγηθείη ὡς ὄμφαξ πρὸ ὥρας (var. ይትበላዕ፡) Job 15,33. ...
...e in libris mss. inveni), collect. ( id quod deliratur ) deliramentum , halluci...
...f. 189; አነ፡ መሀደምቶሙ፡ ἐμὲ θρύλλημα ἔχουσι Job 30,9. – Voc. Ae.: መሀደምት፡ ዘ፡ ተረት፡; al...
... non ), quod e pleniori quadam forma (ut እን፡ vel ...
...n sententiis imperfectis: አንተ፡ ወአኮ፡ አነ፡ Job 34,33; ሶበ፡ አኮ፡ በእንቲአሁ፡ Job 42,8, ወአኮ...
...ንተ፡ ወአኮ፡ አነ፡ Job 34,33; ሶበ፡ አኮ፡ በእንቲአሁ፡ Job 42,8, ወአኮ፡ ረኃበ፡ እክል፡ Am. 8,11; Zach....
... granum (quod Lud. huc traxit) vid. sub ...
... , sc. አልኢፍሉሳውያን፡ quod exponitur ዐፀውተ፡ አናቅጽ፡ (πυλωροί) F.N....
... inus., quod nescio an cum جَحَا ...
... inus. quod nescio an cum وَقْتٌ ...
...adril. inferioris aetatis; idem videtur quod ጋህረተ፡. Hinc ...
... subst. , m. et fem. (ut Job 32,10), Pl. ፍትሓት፡ et አፍታሕ፡, judici...
... Dat. comm.: እግዚአብሔር፡ ይሁብ፡ ፍትሐ፡ ለነዳያን፡ Job 36,6; ይገብር፡ ፍትሐ፡ ለግዩር፡ Deut. 10,18;...
... ቅሥት፡); ፍትሐ፡ ከናፍርየ፡ κρίσις ( litigium ) Job 13,6. „ praemium ex sententia ...
... (etiam ዐሠየ፡) I,1 [quod nescio an cum עָשָׂה ...
...Joh.; c. dupl. Acc. : የዐስየከ፡ ፍዳ፡ ጽድቅከ፡ Job 8,6; Job 22,28; 1 Reg. 2,20; Ps. 11...
...dupl. Acc. : የዐስየከ፡ ፍዳ፡ ጽድቅከ፡ Job 8,6; Job 22,28; 1 Reg. 2,20; Ps. 115,3; እግዚአ...
...خَضِيرٌ خَضِرَةٌ al.) ሐምለ፡ ሣዕር፡ Kuf. 6; Job 6,6; ሐምለ፡ ገዳም፡ 4 Esr. 12,58; Asc. J...
...፡ ጣዕም፡ ለሐረፋ፡ ሐምል፡ ዘይሰመይ፡ ኽጥሜ፡ althaea Job 6,6; ሐምለ፡ ቅብእ፡ σευτλίον beta ܣܶܠܩܳ...
... Reg. 4,39. (Tigrensibus ሐምሌ፡ idem est, quod Amharensibus ጎመን፡, oleis species). H...
...emtio et venditio ; nonnumquam etiam id quod emitur vel venditur, merx : ማእከለ፡ ሤ...
...7,3-8; πολυτελής pretiosus : ዘብዙኅ፡ ሤጡ፡ Job 31,24; Prov. 3,15; Jes. 28,16; Judi...
...retio non soluto , gratis ) Ps. 43,14; Job 31,39; Sir. 51,25; Clem. f. 225. Non...
...us Job 24,20 var.; Job 41...
... Job 24,20 var.; Job 41,18 var. ...
...terrog. ubi? ] st. c. a ወእድ፡ vel ውእድ፡, quod proprie latus , locus significare...
...ri Jobi, ut: ወእደ፡ (v. ኀበ፡) ተናገረ፡ በልዳዶስ፡ Job 8,1; ወእደ፡ (v. ኀበ፡) ተናገረ፡ ኢዮብ፡ Job 9,...
...ልዳዶስ፡ Job 8,1; ወእደ፡ (v. ኀበ፡) ተናገረ፡ ኢዮብ፡ Job 9,1; Job 11,1; Job 12,1 seq.; ምኔት፡ ...
...ὲ οἴεται κρύπτειν; Job 38,7; በዝሂ፡ ኢይኴንንሁ፡ ...
... Reg. 19,6; 3 Reg. 17,20; 4 Reg. 14,10; Job 38,18; Job 38,31; Job 39,1. Frequent...
... 3 Reg. 17,20; 4 Reg. 14,10; Job 38,18; Job 38,31; Job 39,1. Frequentissime voci...
...ta pondo (sc. auri) Sx. Mij. 3. Enc. quod res ponderata habet: 3 Reg. 10,16; 3...
...ሊል፡ መክሊተ፡ 1 Par. 20,2; በመድሎት፡ ዘዲድርክሜ፡ ፬ Job 42,11. pretium , aestimatio : ለሥ...
... Lev. 19,36; Deut. 25,13; Deut. 25,15; Job 6,2; ገብረ፡ ነፋሳተ፡ በመዳልው፡ Job 28,25; ቆም...
... var.), at plerumque per û , ut: አፉየ፡ (Job 33,2; 4 Esr. 9,29; Jud. 11,35), አፉከ፡...
..., አፉከ፡ (Jud. 11,36; Sir. 22,22), አፉክሙ፡ (Job 19,5), አፉሁ፡, አፉሃ፡ (Hen. 56,8; Hen. 1...
...,8; Hen. 106,3; Gen. 4,11 ann.), አፉሆሙ፡ (Job 29,9; Sir. 20,16, al.), os (oris)...
...ድሉ፡ ለነሢአ፡ ምስጢርከ፡ Lit. 172,4. facere id quod conducit, probatur, placet alicui ( ...
...ዘአድለወ፡ ለእግዚኡ፡ δεδοικὼς τὸν κύριον αὐτοῦ Job 3,19; Job 7,2; Job 26,13; ዘይፈቅድ፡ ያድሉ...
...ዚኡ፡ δεδοικὼς τὸν κύριον αὐτοῦ Job 3,19; Job 7,2; Job 26,13; ዘይፈቅድ፡ ያድሉ፡ ለዘፈነዎ፡ ὁ...
... ; cfr. ጥቀ፡, ጠንቀቀ፡. Quod alii proposuerunt mutatis sibilantib...
... c. Acc. : ἐξιχνιάζειν ሕትቶሙ፡ ለአበው፡ Job 8,8; ከመ፡ ትሕትት፡ ኀጢአትየ፡ Job 10,6; Job...
...ν ሕትቶሙ፡ ለአበው፡ Job 8,8; ከመ፡ ትሕትት፡ ኀጢአትየ፡ Job 10,6; Job 13,9; ἐξετάζειν ኢትሕትት፡ ዘኢ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | inus. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | damʿa |
translations | reach en attain en atteindre fr parce qu’ils n’ont pas travaillé sur terre, et ils n’obtiendront pas ce qui est dans les cieux, car ils sont errants de-ci, de-là fr its n’ont pas persévéré dans la cité d’en-haut, et n’ont pas atteint la richesse éternelle fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 55 l. 10-11 (ed.) 49 (tr.) 55 l. 12-13 (ed.) 49 (tr.) 516, c.2 49 n. 32 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 22.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be peer-reviewed on 22.10.2018
- Leonard Bahr root on 26.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016