You found "Can. Clem." in 1044 entries!
... augur , Can. Laod. 35 (Can. Laod. 36). ...
...ugur , Can. Laod. 35 (Can. Laod. 36). ...
... aliquem: የክህኖሙ፡ II Can. Nic. 66. ...
... , ዘንቁር፡ ዐይኑ፡ Can. Ap. 52. ...
... ictus , II Can. Ap. 61. ...
... subst. incantamentum : ዘገብረ፡ ርቃየ፡ Can. Laod. 35 (36). ...
... munus diaconi , Can. Ancyr. (Sarg.) 8 (p. 183). ...
... ut videtur περιοδεύτης F.N. 5 (e Can. Laod.). ...
... ተኀጽወ፡ እምሰብእ፡ በትዕግልት፡ Can. Ap. 15 (Can. Ap. 14); in F.M. 33,1 ...
... በትዕግልት፡ Can. Ap. 15 (Can. Ap. 14); in F.M. 33,1 pro ተኀጽወ፡ ...
... , de ecclesia Clem. f. 194 (vid. sub ምስኣል፡); ቤተ፡ ጸሎት፡ እ...
... , infidelium, Can. Laod. 31 (Can. Laod. 32); ምስጋደ፡ አማል...
... , infidelium, Can. Laod. 31 (Can. Laod. 32); ምስጋደ፡ አማልክት፡ II Abtel. A...
... : poenitentes ይባኡ፡ ወይትከነሱ፡ Clem. f. 160; ይባእ፡ ወይትከነስ፡ ወይቅረብ፡ Clem. f...
...ትከነሱ፡ Clem. f. 160; ይባእ፡ ወይትከነስ፡ ወይቅረብ፡ Clem. f. 161; Kid. f. 10; venefica አልባ፡ ተ...
...0; venefica አልባ፡ ተከንሶ፡ ወተደምሮ፡ ምስለ፡ ሕዝብ፡ Clem. f. 120; ተከንሶ፡ κοινωνία ...
... : ዕልዋን፡ ወመናፍቃን፡ Clem. f. 128; F.M. 26,3; αἱρετικοί ...
...F.M. 26,3; αἱρετικοί Can. Laod. 8; በእንተ፡ ...
... 43,34 var.; Can. Ap. 50 (gr....
...p. 50 (gr. 64); Clem. f. 126; Kedr f. 76. ...
...scopatus , ut: Can. Ap. 52; II Can. Ap. 73; Phlx. 15; F...
... , ut: Can. Ap. 52; II Can. Ap. 73; Phlx. 15; F.N. 5; እምድኅረ፡ ኤጲ...
...ብረ፡ ወንእደተ፡ በእንተ፡ ንጽሑ፡ Can. Sard. 11. ...
... habeant ብእሲተ፡ ነኪራዊተ፡ Can. Nic. 4. ...
...ያን፡ (agapas pauperum) Can. Gangr. 11. ...
...ዎ፡ ኀበ፡ ጽንፈት፡ ጽልመት፡ II Can. Nic. 69. ...
...ቍጡዕ፡ Genz. f. 158; II Can. Nic. 31 (conjunctum cum መዐትም፡ et ...
... ሰላም፡ ወዕርቃና፡ ወተሰናእዎ፡ Can. Sard. 14 (si quidem lectio sana est...
...istrio , comoedus : መካነ፡ መሥሕቅያን፡ (sic) Can. Laod. 53 (54). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ወከመ፡ ኢይፍሐቅ፡ ዘንተ፡ ዘተጽሕፈ፡ ኀበ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፈ፡ መንግሥት። ‘[De même, j’ai ordonné] de ne pas effacer ce qui a été écrit dans ce Livre du Royaume.fr’ 42 l. 22–23 (ed.), 50 l. 24–25 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maṣḥaf maṣāḥǝft maṣāḥǝftāt maṣḥafa mǝnkʷǝsǝnnā |
translations | [De même, j’ai ordonné] de ne pas effacer ce qui a été écrit dans ce Livre du Royaume.fr Monastic Ritualen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 42 l. 22–23 (ed.) 50 l. 24–25 (tr.) 350b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added croiss ref on 8.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added translitreration on 8.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added example on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new cross-reference on 9.2.2022
- Andreas Ellwardt Punkt entfernt, on 17.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016