You found "Sx. Mar." in 2395 entries!
... ቅድስና፡ ስቡሕ፡ l Sal. Mar. 4; ሀብተ፡ ቅድስ...
... ነኀሥሥ፡ እምነ፡ ቅድስናከ፡ Sx. Teq. 12. ...
...ultavit terra Sx. Mar. Enc. , sed ipse caute annotavi...
...vit terra Sx. Mar. Enc. , sed ipse caute annotavit: „ ...
...fertur ad res: ሰላም፡ ለአእዳውኪ፡ መንታ፡ I Sal. Mar. 21; ኢይክል፡ ሢመታተ፡ መንታ፡ non possum du...
...ssum duobus episcopatibus ( praeesse ) Sx. Mij. 21 Enc. ...
...(pecorum): Cant. 4,2; Cant. 6,6; I Sal. Mar. 13 (መራዕይ፡ እለ፡ ወፅአ፡ ...
...V.S.; ዮርዳኖስ፡ ምኅፃብ፡ Sx. Ter 11 Enc. ...
...፡ ዘሰማይ፡ ቀሲስ፡ III Sal. Mar. 2; Org.; ሱራፌ፡ ካህን፡ ወኪቶብ፡ ቀሲስ፡ Deg.;...
...I nominatur ዘውገ፡ ሱራፊ፡ Sx. Teq. 17 Enc. ...
... consummator , Sx. Jac. 8 Enc. (vid. sub ...
... ዜና፡); I Sal. Mar. 23; ፈጻሜ፡ ኵሉ፡ L...
...፡); ሰላም፡ ለክሣድኪ፡ ቃማ፡ ንጽሕ፡ ዘዐነቀ፡ III Sal. Mar. 18; Form. Conf.; Sx. Nah. 30 Enc. (...
...ሕ፡ ዘዐነቀ፡ III Sal. Mar. 18; Form. Conf.; Sx. Nah. 30 Enc. (vid. sub አስተርሰየ፡); ቃማ...
...፡ እምሥጋ፡ Phlx. 98; Sx. Masc. 18. ...
...መካነ፡ ሕይወት፡ I Sal. Mar. 41; Sx. Ter 21; Sx. ...
...፡ I Sal. Mar. 41; Sx. Ter 21; Sx. ...
... ጻህቁ፡ ወፍድፉድ፡ ማኅሠሡ፡ Sx. Masc. 8 Enc.; ረሰየ፡ ማኅሠሦ፡ ጽድቆ፡ ለእግዚአ...
...ሠሦ፡ ጽድቆ፡ ለእግዚአብሔር፡ Sx. Ter 11 Enc. (Lud.); ለኅሊና፡ ልብየ፡ ወትረ፡...
...ርኪ፡ ማኅሠሦ፡ III Sal. Mar. 25; necess...
...us ዘተጠብለለ፡ በልብሰ፡ ገርዜን፡ Org.; M.M. f. 3; Sx. Hed. 29 Enc.; ለምሥዋዕ፡ ይኩን፡ መንጦላዕት፡ ዘ...
... ክድንኒ፡ ገርዜነ፡ ጸጋ፡ ዘኢአነምዎ፡ ጠቢባን፡ III Sal. Mar. 17. – Voc. Ae.: ገርዜን፡ ዘ፡ ሻሽ፡; ...
...፡ ሰላም፡ ወተስፋ፡ III Sal. Mar. 22; እዴሁ፡ ጸጋዊተ፡ ምጽዋት፡ ...
... 22; እዴሁ፡ ጸጋዊተ፡ ምጽዋት፡ Sx. Genb. 8 Enc. ...
...,11; Jsp. p. 283; ሰላም፡ ለእስትንፋስኪ፡ I Sal. Mar. 16; Lit. 173,4; እስከ፡ ድኃሪት፡ እስትንፋስ፡ ...
...m Lit. 164,3; Sx. Genb. 11; መንፈሰ፡ እስትንፋስ፡ Kuf. 2. ...
...ርቀተ፡ ቤዝ፡ Gad. T.H. ; በሰዓተ፡ ሞታ፡ ደመነ፡ ቤዝ፡ Sx. Masc. 11; ሰላም፡ ለአዕይንትኪ፡ ዘተመሰለ፡ አብያዘ...
...11; ሰላም፡ ለአዕይንትኪ፡ ዘተመሰለ፡ አብያዘ፡ III Sal. Mar. 6; Org. 6; በከመ፡ ኮከበ፡ ጽባሕ፡ ይፈደፍድ፡ ብር...
...መረ፡ ንግደትየ፡ አጥዒ፡ Sx. Jac. 13 Enc. ...
...ዒ፡ ሞቁ፡ III Sal. Mar. 21. ...
...ማመ፡ ወያጥዒ፡ ቍስለ፡ Sx. Pag. 3; ፈውሳት፡ ...
... ተንከተመ፡ ዲበ፡ ባሕር፡ Sx. Mag. 28; ተበትከት፡ ...
... ተንከተም፡ ዘውስተ፡ ባሕር፡ Sx. Nah. 12; transl.: ማርያ፡ ተንከተመ፡ እግዚአብ...
...ሕይወት፡ ዘለዓለም፡ Laud. Mar. – Voc. Ae.: ...
...ተመሰልኪ፡ ማዕነቀ፡ III Sal. Mar. 18; ሲላስ፡ ረድአ፡ ጳውሎስ፡ማዕነቅ፡ ...
... ሲላስ፡ ረድአ፡ ጳውሎስ፡ማዕነቅ፡ Sx. Teq. 15 Enc.; ፈቅጦር፡ ነቃዌ፡ መጽሐፍ፡ ማዕነቅ...
...ቅጦር፡ ነቃዌ፡ መጽሐፍ፡ ማዕነቅ፡ Sx. Hed. 15 Enc. – Voc. Ae.: ማዕነቅ፡ ዘ፡ ቡ...
... n. ag. responsor : ተሰጣዌ፡ ቃል፡ 1 Sal. Mar. 15. t...
...estabat (in utero et in manibus), Laud. Mar. ...
... : ጸዋሬ፡ ጥበብ፡ በነፍሱ፡ Sx. Nah. 17 Enc.; ጸዋሬ፡ ስም፡ ...
...ad Mariam) በልደተ፡ ፍቁር፡ ወልድየ፡ Kedr f. 18; Sx. Tachs. 13 Enc.; ጸዋሬ፡ ዝንቱ፡ መልእክት፡ Sx...
... አወፈይዋ፡ (Mariam) ለዮሴፍ፡ Vit. Mar.; c. ...
...42,37; አወፈዮ፡ ምሕፅና፡ Sx. Masc. 5 Enc.; c. ...
...ፈየት፡ ዕዳ፡ ዘላዕለ፡ ምታ፡ Sx. Sen. 20; Sx. Mag. 17 (vid. sub ...
...s. 44,1; his iisdem verbis incipit Lit. Mar. (N.T. rom. f. 170,1) quare haec Lit...
...በበ፡ 4 Esr. 14,42; ዘጐሥዐ፡ መጻሕፍተ፡ ጥበብ፡ ኵሎ፡ Sx. Jac. 10 Enc.; omisso Acc. : Ps. 3...
...ይጐሥዕ፡ ውስተ፡ ልቡ፡ በከመ፡ ይጐሥዑ፡ አፍላጋት፡ ወይውሕዙ፡ Sx. Jac. 10; እምነ፡ ሐዋርያት፡ ጐሥዐ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | stipulatio la testamentum la testamentum gratiae la misericordiae la foedus la pactum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Reg. 17,15 Gal. 3,15 Jsp. p. 340 Org. 5. Jes. 28,18 Job 40,23 Hez. 17,13 Deut. 7,2 Jes. 59,21 Jer. 11,2 Sir. 39,8 Sap. 12,21 Deut. 4,31 Gen. 9,12 Kuf. 21 Ex. 34,10 Gen. 17,2 2 Par. 16,3 Jer. 41,13 Gen. 9,9 Kuf. 15 Gen. 6,18 Gen. 9,11 Gen. 9,17 Kuf. 15 Sir. 45,24 Sir. 44,21 Ps. 88,4 Kuf. 30 Jer. 41,10 Dan. 9,4 Jes. 24,5 Kuf. 15, Kuf. 15, Kuf. 21 Did. 33. Sx. Teq. 19 Sx. Teq. 8 Sx. Hed. 26 Sx. Mij. 23 Sx. Masc. 8 Sx. Haml. 1, |
labels | Pl.vid.N.T.seq.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | 87 |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kidān tazkār kidān |
translations | pacten patto it La sua preghiera a la sua benedizione, la costanza delle sua pazienza e la grazia del suo kidān siano con noi. it J’ai fait un pacte avec les gens de ce pays et de ce couvent devant mon père Iyosyās, [en promettant] que personne n’entre dans leur terre, ni le gouverneur, ni le procureur (afa) du gouverneur, fr covenanten pacten treatyen testimonyen allianceen willen testamenten promise made by God to the Virginen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 2 § 4 (ed.) 2 § 4 (tr.) 26 l. 17–19 (ed.) 30 l. 2–5 (tr.) 2 n. 9 301a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref. to Dill. on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 27.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 27.5.2022
- Pietro Maria Liuzzo replaced d'Abb Cat references with bibliographical reference #7 on 24.10.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016