Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Bruce III p." in 3371 entries!

... (ni ተደልገ፡) III,1 acrem ...

...um se praebere , Kuf. p. 133; ዕደው፡ ኀያላን...

...ያላን፡ ወእለሂ፡ ይደለጉ፡ Kuf. p. 160. (Non huc quadrat, quod Rad. ...

... ተሰቅየ III,1 rigari ...

...Deut. 11,11; Herm. p. 51; Herm. p. 65. ...

... 11,11; Herm. p. 51; Herm. p. 65. ...

... ተቀብአ III,1 refl. se oblinere , ungere , ...

... taqabʾa, ተቀብዐ፡ taqabʿa ተቀብዐ፡ taqabʿa III,1 unctus fuit, unxit se, être oint, ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 58. 176 ተቀብአ taqabʾa passive ...

...dignitate erat ቆሞስ፡, Lud. (Vid. etiam . III,7,26; Harris II p. 165). ...

... Lud. (Vid. etiam . III,7,26; Harris II p. 165). ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 56 La forme du nom d’agent ቃምስ፡ a...

... ተሰምየ III,1 nominari , appellari , nuncupa...

... tasamya ተሰምየ፡ tasamya III,1 ይሰመይ፡ cognominatus, nominatus fuit...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 44. 165 ተሰምየ tasamya be named...

... ተመርሐ III,1 pass. et refl. duci , deduci...

...፡ ከመ፡ ንትመራሕ፡ በምግባራቲሆሙ፡ ወንትመሰል፡ ቦሙ፡ Jsp. p. 359; ከመ፡ ንትመራሕ፡ በትእዛዙ፡ Phlx. f. 242...

... tamarḥa ተመርሐ፡ tamarḥa III,1 ይትመራሕ፡ «être guidé, conduit» ― ተመራ...

... quadril. III,1 nuptiis sibi adjungere sponsam, ...

...ristus) Org. 1. [ Dorn de psalt. Aeth. p. 70 hoc verbum cum مَرْءٌ componendu...

... tamarʿawa ተመርዐወ፡ tamarʿawa, quadrl. III, ይትመረዐው፡ «être, devenir époux» ― ሙሽራ...

... ተመነነ III,2 pass. repudiari , rejici , s...

... repudiari , rejici , sperni : Herm. p. 81; እምጽቡር፡ ይትሜነን፡ ንብረቱ፡ Sap. 15,10;...

... tamannana ተመነነ፡ tamannana III,2 ይትሜነን፡, ይትመነን፡ «être méprisé, reje...

... ተሞቅሐ III,1 vinciri , vinculis vel cateni...

...incula conjectus Sx. Mag. 6 Enc.; Jsp. p. 287; ተሞቅሖ፡ Jes. 10,4 vers. alt.; ኢያ...

... tamoqǝḥa ተሞቅሐ፡ tamoqǝḥa III,1 ይትሞቃሕ፡ «être lié, enchaîné» ― ታሰረ፡...

... (ተለሐፈ፡?) III,1 refl. maerere , sollicitum ess...

... talǝḥfa ተልሕፈ፡ talǝḥfa III,1 ይትለሐፍ፡ «avoir un grand souci de» ―...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. 25 *lhf ተልሕፈ talǝḥfa, (, ...

... vel ተመአከ፡ III,2 (succensere) minari , comminari...

...ሜአክ፡ praeterea minis eum terruit Jsp. p. 290; ተመክኦት፡ (pro ተምእኮት፡) comminati...

... ተመክኦት፡ (pro ተምእኮት፡) comminatio , Jsp. p. 308; c. Acc. pers. Kuf. p. 98; መከ...

... ተኀደፈ III,1 an III,2? gubernari ; ተኀዲፎ፡ በእደ፡ ...

... III,1 an III,2? gubernari ; ተኀዲፎ፡ በእደ፡ ዚአከ፡ Sap....

...ddafa, ተሐደፈ፡ taḥaddafa ተሐደፈ፡ taḥaddafa III,2 ይትሔደፍ፡, ይትሐደፍ፡ «être gouverné, gui...

... ተምዕዘ III,2 refl. suavibus odoribus se ips...

...በኵሉ፡ ሰርጐ፡ አልባስ፡ ወትትሜዐዝ፡ በኵሉ፡ አፈዋት፡ Jsp. p. 323; Chrys. Ta. 29, amabat በዊአ፡ ው...

... perfundi vel suffiri odores Kuf. p. 110. ...

... ተገረመ III,1 et III,2 ter...

... III,1 et III,2 terribilem s...

... በተገርሞ፡ Jsp. p. 297; መንግሥት፡ እንተ፡ ...

... ተሠልጠ III,1 et ተሠለጠ፡ III,2 potentem vel pol...

... III,1 et ተሠለጠ፡ III,2 potentem vel pollentem fieri , ...

...ων Koh. 10,4; Koh. 10,5; እለ፡ ይሠለጡ፡ Kuf. p. 50; c.c. በ፡ Koh. 2,19; ተሠለጥከ፡ በሥጋከ፡...

... ተቈልቈለ III,1 devolvi , deorsum dedinare , d...

... taqʷalqʷala ተቈልቈለ፡ taqʷalqʷala III,1 ይትቈለቈል፡, ይትቈልቈል፡ declinavit, être ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55. 170 ተቈልቈለ፡ taqʷalqʷala le...

... ተሠነየ III,2 pass. et refl. comi , ornari...

... se exornare , ornatu se comere Kuf. p. 142; Esth. 2,12; ወይእቲሰ፡ ተሠነየት፡ በኵሉ፡...

... taśannaya ተሠነየ፡ taśannaya III,2 ይሤነይ፡, ይሠነይ፡ «être rendu bon ou be...

... ተማሠጠ III,3 sibi invicem diripere : esurien...

...ቲተ፡ ይመሥጥ፡ አብ፡ እምወልዱ፡ ወወልድኒ፡ እምአቡሁ፡ Jsp. p. 367. inter se (i.e. certatim v...

...amāśaṭa, ተማሰጠ፡ tamāsaṭa ተማሰጠ፡ tamāsaṭa III,3 ይትማሰጥ፡ «se saccager, se piller l’u...

... ተመነየ III,2 optare , exoptare , in votis ha...

...6,3; Hen. 63,6; አብጻሕክዎ፡ ኀበ፡ ዘተመነየ፡ Jsp. p. 338; ጸልኡ፡ ሕይወተ፡ ወተመነዩ፡ መዊተ፡ Jsp. p....

...sp. p. 338; ጸልኡ፡ ሕይወተ፡ ወተመነዩ፡ መዊተ፡ Jsp. p. 356; optare ab aliquo, c. እምነ፡ pe...

... n. ag. (III,2) ...

... ወማእምራነ፡ Jsp. p. 356; ተዐጋሥያን፡ patientes Chrys. Ta. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[ עָדָה עֲדָא ܥܕܳܐ عَدَا ] SubjunctivusSubj. ይዕዱ፡ (nonnumquam ይዕደው፡ in libris antiquioribus, ut Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 14,14 Laur.; Jesaiae prophetia.Jes. 47,2 Cod. Laur.), transirela, transgredila, transscenderela, ( sela) trajicerela, ( transfretarela, superarela), cumc.Acc.fluminis, maris: Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 29 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 32,11 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 32,29 ; Numeri, liber Pentateuchi.Num. 32,30 ; Deuteronomium.Deut. 4,21 ; Josuae liber.Jos. 3,14 sequensseq.; Regum liber biblicum II.2 Reg. 17,22 ; Jesaiae prophetia.Jes. 16,8 ; Jesaiae prophetia.Jes. 23,2 ; እመኒ፡ ዐዶከ፡ ማየ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 43,2 ; ዕደዊ፡ velv. ዕድዊ፡ አፍላገ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 47,2 ; Jeremiae prophetia.Jer. 31,22 ; Baruchi liber apocryphus.Bar. 3,30 ; Judith liber apocryphus.Judith 2,24 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 11,29 ; regionis Deuteronomium.Deut. 2,7 ; cumc. ውስተ፡ fluminis Regum liber biblicum II.2 Reg. 17,24 ; cumc. እንተ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 14,4 ( Regum liber biblicum I.1 Reg. 14,6 ); cumc. ማዕዶተ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 32,23 ; cumc. እምነ፡ loci (quem vel trans quem quis transit): ዐዲዎን፡ እምተዓይን፡ διελθοῦσαι τὴν παρεμβολήν Judith liber apocryphus.Judith 13,10 ; እስከ፡ ዐደዉ፡ እምነ፡ ደማስቆ፡ ἕως οὗ παρῆλθον Δαμασκόν Judith liber apocryphus.Judith 15,5 ; absoluteabsol.: Matthaei Evangelium.Matth. 9,1 ; Matthaei Evangelium.Matth. 14,34 ; ዐደወ፡ ማዕዶተ፡ Marci Evangelium.Marc. 5,21 ; cumc. ውስተ፡ loci, quem quis transeundo petit: ዕድዉ፡ ውስተ፡ ደሴት፡ Jeremiae prophetia.Jer. 2,10 ; ዐደወ፡ እሞት፡ ውስተ፡ ሕይወት፡ Evangelium Joannis.Joh. 5,24 ; Epistola Joannis I.1 Joh. 3,14 ; Clem. f. 205; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 255 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 267 ; cumc. ኀበ፡ pers. ( adlaaliquem), Lucae evangelium.Luc. 16,26 .
a)de rebus, quae transmittuntur vel transeunt per aliquid: Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 26,28 . n. 1012
c)transgredilaterminum praescriptum (crebrius III,1), ut: እምወሰን፡ Lit. Epiph.
d)transirelai.e. excederelamodum, superarela(antecellere): ዘብዙኀ፡ እመስፈርት፡ የዐዱ፡ (quod multum mensuram excedit) Sx. not able to find explanation in abbreviation listMasc. 28 Enc.; እምሕብረ፡ ብረሌ፡ የዐዱ፡ (antecellit) Lud. e Carm. Greg. (Comm. hist. p. 38 § 37).
information type values
PoS Subj.absol.I,1III,1
transcription
translations transire la transgredi la transscendere la se la trajicere la transfretare la superare la ad la transmigrare la transgredi la transire la excedere la superare la
morphology Subj. Acc. absol.
references 4 Esr. 14,14 Jes. 47,2 Kuf. 29 Gen. 32,11 Num. 32,29 Num. 32,30 Deut. 4,21 Jos. 3,14 2 Reg. 17,22 Jes. 16,8 Jes. 23,2 Jes. 43,2 Jes. 47,2 Jer. 31,22 Bar. 3,30 Judith 2,24 Hebr. 11,29 Deut. 2,7 2 Reg. 17,24 1 Reg. 14,4 1 Reg. 14,6 Gen. 32,23 Judith 13,10 Judith 15,5 Matth. 9,1 Matth. 14,34 Marc. 5,21 Jer. 2,10 Joh. 5,24 1 Joh. 3,14 Clem. f. 255 Clem. f. 267 Luc. 16,26 Ex. 26,28 4 Esr. 14,14 Masc. 28
labels Cod. Laur.c.seq.v.c.c.c.c.c.c.
gender
case Acc.
bibliography
column n. 1012
  • Andreas Ellwardt Schwachsinn beseitigt, on 6.7.2018
  • Leonard Bahr root on 24.4.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ዐደወ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-07-06 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L6abbd76c40aa42df9c67c6bb247e83bd , accessed on 2024-12-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.