Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "3 Joh." in 2223 entries!

...ተጋብአ IV,3 rarius አስተግብአ፡ et አስተገብአ፡ III,1 (Num...

...3; Hen. 91,1; Matth. 2,4; Matth. 27,27; Joh. 11,47; Act. 14,27; al. crebro. ...

...th 2,8; Ruth 2,17; fruges, fructus Kuf. 3; Jes. 17,5; Jes. 29,1; Jes. 62,9; Je...

13

... et Matth. 24,2 rom.; Joh. 12,15 et Joh. ...

...om.; Joh. 12,15 et Joh. 13,25 rom.) quae ...

...ተቅዋማ፡ Matth. 5,15; Joh. 19,19; ቆመት፡ ዲበ፡ ምድር፡ ...

... አይሁድ፡ Joh. 2,6; በእንተ፡ አጥህ...

... አጥህሮ፡ Joh. 3,25; M.M. f. 61. ...

...,1; Luc. 20,22; Luc. 20,24; Luc. 20,25; Joh. 19,12; Joh. 19,15; ሀቡ፡ ዘቄሳር፡ ለቄሳር፡ ...

...22; Luc. 20,24; Luc. 20,25; Joh. 19,12; Joh. 19,15; ሀቡ፡ ዘቄሳር፡ ለቄሳር፡ Clem. f. 190...

...a Asc. Jes. 11,39 (nisi hunc locum e n. 3,b interpretari malueris); religionem...

..., c. Acc. : እለ፡ አዕለዉ፡ ምግቦሙ፡ በንጽሕ፡ Lit. Joh.; Lit. Orth.; አዕሉ፡ እንከሰ፡ ወንትሓሰብ፡ ምግበ...

...ribere , Kuf. 8. (nisi hunc locum ad n. 3,a referre malueris); ሀብኒ፡ መጽሐፈ፡ ከመ፡ ...

...plerumque m. , Pl. መሳፍር፡ { Pl. መስፈርታት፡ 3 Reg. 18,32 var. (in Cod. Abb. XXXV)}...

...έκατον Lev. 14,20; Lev. 14,21; μετρητής 3 Reg. 18,32; Joh. 2,6; κανοῦν Lev. 8...

...20; Lev. 14,21; μετρητής 3 Reg. 18,32; Joh. 2,6; κανοῦν Lev. 8,2; Lev. 8,26; Le...

... Matth. 24,20; 2 Tim. 4,21; ወክረምት፡ ውእቱ፡ Joh. 10,22; እግዚአብሔር፡ ያስተዴሉ፡ ክረምተ፡ ለምድር፡ ...

... ክንትሮሳት፡) M.M. f. 127. annus , Hen. 3; Gen. 12,4; Ex. 21,2; Ex. 23,10; ሐይወ...

...5,31; Asc. Jes. 1,1; Kuf. 40; Hez. 1,1; 3 Reg. 13,38; 4 Reg. 8,17; 4 Reg. 11,2...

... III,2 et ተማረየ፡ III,3 hariolari , divinare , augurari :...

...ወዘያበውኦሙ፡ ውስተ፡ ቤቱ፡ ለመሠርያን፡ F.N. 11; F.N. 3; ኵሉ፡ ተማርዮ፡ እምኀይለ፡ አጋንንት፡ ወኵሉ፡ ተነብዮ፡ ...

...tamarraya, tamāraya ተማረየ፡ tamāraya III,3 ይትማረይ፡ «exercer la sorcellerie» ― ጠነ...

...ተማወቀ IV,3 facere, ut aliquis aliqua re cale...

...is aliqua re calefiat : ተሐቅፎ፡ ወታስተማውቆ፡ 3 Reg. 1,2; አስተማወቁነ፡ እምዝናም፡ ወቍር፡ ዘላዕሌነ...

... ʾastamāwaqa አስተማወቀ፡ ʾastamāwaqa IV,3 ያስተማውቅ፡ «échauffer, réchauffer beauc...

5

... : Gen. 2,18; Kuf. 3; ምስለ፡ ቢጽከ፡ Job 39,32; ኢኮንኩ፡ አነ፡ እግዚእ...

...8; Matth. 18,31; ለቢጹ፡ ለአርዳእ፡ συμμαθηταί Joh. 11,16; Joh. 21,8; rom.; ቢጾን፡ αἱ λοι...

...,31; ለቢጹ፡ ለአርዳእ፡ συμμαθηταί Joh. 11,16; Joh. 21,8; rom.; ቢጾን፡ αἱ λοιπαὶ σὺν αὐτα...

...ሢበት፡ Sir. 25,4; Matth. 7,1; Matth. 7,2; Joh. 5,30; c. Acc. pers.: Gen. 18,25; ...

...,2; Ps. 71,4; Ps. 95,10; Matth. 19,28; Joh. 18,31; Act. 24,6; Rom. 3,6; Rom. 14...

...nare , damnare : ኰነና፡ ለኀጢአት፡ Rom. 8,3; Joh. 8,10; Joh. 8,11; c. ለ፡ poenae, ut:...

... Jes. 14,17; Judith 6,14; Matth. 21,2; Joh. 11,44; ፈታሕኮኑ፡ እምሕማም፡ Job 39,2. ...

... : ከመ፡ ይፍታሕ፡ ግብሮ፡ ለጋኔን፡ 1 Joh. 3,8 rom.; ፈቲሐ፡ ፍኅረት፡ F.N. 24,3; ብእ...

... , ፍትሑ፡ እስኩ፡ ለሊክሙ፡ Job 13,8; Joh. 7,24; c. ለ፡ litigantium: ዘይፈትሕ፡ ለነ፡...

... ባሕቲቶሙ፡ ዘእብል፡ (Platt: በእንተ፡ እሉ፡ ባሕቲቶሙ፡) Joh. 17,20 rom.; Rom. 4,23; አኮ፡ ለባሕቲትየ፡...

... 43,32; Ex. 29,26; Ex. 36,12; Jud. 7,5; 3 Reg. 18,6; Matth. 17,1; Matth. 17,19...

... 1 Cor. 5,10; Joh. 13,9; Act. 21,13; Rom. 4,12; Rom. ...

...; አነ፡ እጼውዐከ፡ በስምከ፡ Jes. 45,4; Ex. 34,5; Joh. 10,3; Ps. 146,4. ...

...,10; Matth. 25,14; Luc. 6,13; Luc. 9,1; Joh. 4,16; ቀላይ፡ ለቀላይ፡ ትጼውዓ፡ Ps. 41,9; c....

...invitare : 3 Reg. 1,9; 3 Reg. 1,10; Luc. 14,12; L...

...,24; እሉ፡ አምጣነ፡ ምሥዋዕ፡ በእመታት፡ Hez. 43,13; 3 Reg. 6,23; 3 Reg. 7,48; Ex. 26,8; J...

... ምሥዋዕ፡ በእመታት፡ Hez. 43,13; 3 Reg. 6,23; 3 Reg. 7,48; Ex. 26,8; Jer. 22,14; አምጣ...

...cumferentia : አምጣን፡ ዘየዐውዶ፡ Jer. 52,21; 3 Reg. 7,3; አምጣነ፡ ዐውዳ፡ 3 Reg. 7,10; ne...

... 24,3; in st. constr.: ድልወ፡ ዕርየት፡ Phlx. 3 (vid. sub ዕርየት፡); seq. Subj. verbi...

... : ድልው፡ መንበርከ፡ Ps. 92,3; Ps. 32,14; 3 Reg. 8,43; 3 Reg. 8,49; 4 Esr. 9,21;...

...ንበርከ፡ Ps. 92,3; Ps. 32,14; 3 Reg. 8,43; 3 Reg. 8,49; 4 Esr. 9,21; 4 Esr. 13,40...

7

..., ut: አመ፡ ኢበዝንቱ፡ ደብር፡ ወኢበኢየሩሳሌም፡ ዘይሰግዱ፡ Joh. 4,21 Platt; vel particulam ኢ፡ repet...

... 4,21 Platt; vel particulam ኢ፡ repetere Joh. 4,21 rom.; Hen. 21,7; Hen. 68,5; Ge...

...Hen. 68,5; Gen. 31,38; ኢሊተ፡ ኢይኩን፡ ወኢላቲ፡ 3 Reg. 3 b,26; Asc. Jes. 8,7; ኢኬ፡ ንዋይ፡...

...ዳወለ III,3 confinem ...

... μερῶν αὐτοῦ κυκλόθεν 3 Reg. 3 a,17. ...

...αὐτοῦ κυκλόθεν 3 Reg. 3 a,17. ...

7

... gramm. § 176 h): አልብየ፡ ምተ፡ Joh. 4,7; Joh. 8,49; ኀይል፡ አልብየ፡ Ps. 68,...

... gramm. § 176 h): አልብየ፡ ምተ፡ Joh. 4,7; Joh. 8,49; ኀይል፡ አልብየ፡ Ps. 68,2; 1 Reg. ...

...አልብነ፡ ክፍለ፡ 2 Reg. 20,1; Matth. 14,7; 1 Joh. 1,8; Act. 8,21; Matth. 6,1; Matth. ...

... Matth. 4,9; Matth. 14,8; Matth. 16,19; Joh. 4,14 seq.; Joh. 6,37; Joh. 17,2 al....

...th. 14,8; Matth. 16,19; Joh. 4,14 seq.; Joh. 6,37; Joh. 17,2 al. sexcenties; እሁበ...

...atth. 16,19; Joh. 4,14 seq.; Joh. 6,37; Joh. 17,2 al. sexcenties; እሁበከ፡ ስእለተከ፡ C...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[ פתח ܦܬܚ فتح ] SubjunctivusSubj. ይፍታሕ፡
2)solverela, exsolverela, resolverela, vincula: መኑ፡ ፈትሐ፡ ማእሰሮ፡ liber Jobi.Job 39,5 ; Jesaiae prophetia.Jes. 58,6 ; Actus apostolorum.Act. 22,30 ; cingulum: ኢይፈትሑ፡ ቅናቶሙ፡ ( እምሐቌሆሙ፡ ) Jesaiae prophetia.Jes. 5,27 ; frenum Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 46,4 ; vestes: ኢንፈትሕ፡ አልባሲነ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 14,23 ; calceum: Ruth liber biblicus.Ruth 4,7 ; sigillum Apocalypsis Joannis.Apoc. 5,2 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 6,3 ; crinem: አንስት፡ ሶበ፡ ይጠመቃ፡ ሥዕርቶን፡ ይፍትሓ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 26 ; corrigiam Marci Evangelium.Marc. 1,7 ; ፍታሕ፡ አሣእኒከ፡ እምእገሪከ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 20,2 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 3,5 ; Josuae liber.Jos. 5,15 ; Actus apostolorum.Act. 7,33 ; anathema, fascinum Matthaei Evangelium.Matth. 16,19 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,3 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 95,4 ; vinctum vinculis: Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 22 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 48 ; ናሁ፡ ፈታሕኩከ፡ እምነ፡ መዋቅሕቲከ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 47,4 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 104,18 ; Jesaiae prophetia.Jes. 14,17 ; Judith liber apocryphus.Judith 6,14 ; Matthaei Evangelium.Matth. 21,2 ; Evangelium Joannis.Joh. 11,44 ; ፈታሕኮኑ፡ እምሕማም፡ liber Jobi.Job 39,2 .
a)remissum redderela: ይፈትሕ፡ እደወ፡ ሰብእ፡ ἐκλύει Jeremiae prophetia.Jer. 45,4 .
b)solverela, dissolverela, resolverela, i.e.
α)discinderela, dirumperela, irritum facerela: ከመ፡ ይፍታሕ፡ ግብሮ፡ ለጋኔን፡ Epistola Joannis I.1 Joh. 3,8 romanae editionisrom.; ፈቲሐ፡ ፍኅረት፡ F.N. 24,3; ብእሲት፡ ዘኀደገት፡ ምታ፡ ወትፈትሕ፡ ሰብሳበ፡ ዘሕግ፡ not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 78 ; praeceptum Matthaei Evangelium.Matth. 5,19 .
β)intermitterela: ፍታሕ፡ ጾመከ፡ በሰንበት፡ Expositio Fidei Nicenae, pars Sinodi.Exp. Fid. Nic.
d)absolverelaaliquem in judicio vel a peccato: ፍትሖሙ፡ ወስረይ፡ ኀጢአቶሙ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 68 ; Reg. Pach.; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 160,3 .
3)controversiam dirimere i.e. jus dicerela, judicarela, dijudicarela, ፍትሑ፡ እስኩ፡ ለሊክሙ፡ liber Jobi.Job 13,8 ; Evangelium Joannis.Joh. 7,24 ; cumc. ለ፡ litigantium: ዘይፈትሕ፡ ለነ፡ liber Jobi.Job 9,33 (coll. Genesis liber Pentateuchi.Gen. 16,5 ); cumc.Acc.litigantium: Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 18,16 ; cumc. ማእከለ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 16,5 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 31,53 ; Judicum liber.Jud. 11,27 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 24,13 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 24,16 ; Jesaiae prophetia.Jes. 5,3 ; cumc.Acc.sententiae: ፍትሑ፡ ፍትሐ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 21,12 ; Jesaiae prophetia.Jes. 59,4 ; 3 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 3,28 ; ይፈትሑ፡ ርቱዐ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 8,15 ; Lucae evangelium.Luc. 7,43 ; Evangelium Joannis.Joh. 7,24 .
a)jus dicerelavel judicium facerelaalicui i.e. ei jus redderela, ejus jus tuerila, cumc. ለ፡ pers.: አልቦ፡ ዘይፈትሕ፡ ሊተ፡ liber Jobi.Job 19,7 ; ፈቲሕ፡ ለጻድቅ፡ liber Jobi.Job 36,17 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,22 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 35,16 ; ፍትሑ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 1,17 ; Jesaiae prophetia.Jes. 49,4 ; Jesaiae prophetia.Jes. 51,22 ; Jeremiae prophetia.Jer. 5,28 ; Danielis prophetia.Dan. 7,22 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 7,9 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 53,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 81,3 ; ፍታሕ፡ ሊተ፡ ፍትሕየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 20,12 ; vel ፍትሐኪ፡ እፈትሕ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 49,25 ; cumc. እምነ፡ ablaaliquo vindicare juslaalicui: ፍታሕ፡ ሊተ፡ እምኔሆሙ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 11,20 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,19 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,31 .
c)sententiam pronuntiarelacontra aliquem, cumc. ላዕለ፡ , ut: ፈትሐ፡ ላዕሌሃ፡ Lud. ex Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MaggabitSx. Mag. 5 Enc.
d)decernerela, sancirela, de legislatore: እግዚአብሔር፡ ፈትሐ፡ በሕግ፡ ብሊት፡ ከመ፡ ይምሐል፡ ብእሲ፡ በጽድቅ፡ F.M. 22,1; nec non de lege ipsa: ሕግ፡ ብሊት፡ ፈትሐት፡ (lege Veteris Testamenti sancitum est) ከመ፡ ይቅትሉ፡ ወሕግሰ፡ ሐዳስ፡ ኢፈትሐት፡ ከመዝ፡ F.M. 4,2.
information type values
PoS Subj.I,1
transcription
translations aperire la solvere la exsolvere la resolvere la remissum reddere la solvere la dissolvere la resolvere la discindere la dirumpere la irritum facere la intermittere la dimittere la absolvere la jus dicere la judicare la dijudicare la jus dicere la judicium facere la jus reddere la jus tueri la ab la vindicare jus la judicare la punire la sententiam pronuntiare la decernere la sancire la
morphology Subj. Acc. Acc.
references Gen. 42,27 Gen. 43,21 Jsp. p. 370 Gen. 29,31 Ex. 13,2 Ex. 13,13 Luc. 2,23 Hen. 11,1 Deut. 28,12 4 Esr. 14,41 Hen. 56,8 Hen. 106,11 Jes. 52,15 Kuf. 12 Ps. 103,29 Prov. 29,38 Deut. 15,8 Gen. 21,19 Jes. 9,22 Job 39,5 Jes. 58,6 Act. 22,30 Jes. 5,27 Hen. 46,4 2 Esr. 14,23 Ruth 4,7 Apoc. 5,2 Apoc. 6,3 Kid. f. 26 Marc. 1,7 Jes. 20,2 Ex. 3,5 Jos. 5,15 Act. 7,33 Matth. 16,19 Hen. 8,3 Hen. 95,4 Kuf. 22 Kuf. 48 Jer. 47,4 Ps. 104,18 Jes. 14,17 Judith 6,14 Matth. 21,2 Joh. 11,44 Job 39,2 Jer. 45,4 1 Joh. 3,8 Kedr f. 78 Matth. 5,19 Exp. Fid. Nic. Matth. 27,26 Act. 16,35 Act. 26,32 Matth. 14,15 Matth. 14,23 Genz. f. 68 Lit. 160,3 Job 13,8 Joh. 7,24 Job 9,33 Gen. 16,5 Ex. 18,16 Gen. 16,5 Gen. 31,53 Jud. 11,27 1 Reg. 24,13 1 Reg. 24,16 Jes. 5,3 Jer. 21,12 Jes. 59,4 Reg. 3,28 Prov. 8,15 Luc. 7,43 Joh. 7,24 Job 19,7 Job 36,17 Sir. 32,22 Sir. 35,16 Jes. 1,17 Jes. 49,4 Jes. 51,22 Jer. 5,28 Dan. 7,22 Ps. 7,9 Ps. 53,1 Ps. 81,3 Jer. 20,12 Jes. 49,25 Jer. 11,20 2 Reg. 18,19 2 Reg. 18,31 Kuf. p. 56. Sx. Mag. 5 Enc.
labels rom.c.c.c.c.c.c.c.
gender
case Acc.Acc.
bibliography
column
  • Andreas Ellwardt Sprachkennung, on 23.10.2018
  • Andreas Ellwardt nochmal, on 23.10.2018
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 21.8.2018
  • Leonard Bahr root on 5.6.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ፈትሐ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-10-23 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L64940664ab294eb0b1ebbe5f97d053fc , accessed on 2024-12-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.